-
1 золотой песок
gold dustgold dustБольшой англо-русский и русско-английский словарь > золотой песок
-
2 песок
муж.
1) sand морской песок ≈ sea-sand золотой песок, золотоносный песок ≈ gold dust, gold-dust, gravel, lead, wash крупный песок ≈ coarse sand посыпать песком ≈ to sand известковый песок ≈ malm
2) мн. пески sands зыбучие пески ≈ quicksands;
running sand ед.
3) мед. gravel ∙ сахарный песок ≈ granulated sugar строить на песке ≈ to build on sand из него песок сыплется ≈ he is on his last legs -
3 золотой
1. прил.
1) gold(en) ;
or сулить золотые горы ≈ to promise wonders, to promise the moon/earth золотая середина ≈ the golden mean золотой песок ≈ gold dust золотой призер ≈ gold medallist золотые промыслы ≈ oil-fields, gold-mines золотой фонд ≈ gold reserves;
gold fund, fund/stock of gold;
перен. capital, most valuable possession золотой телец ≈ the golden calf золотое сечение ≈ golden section золотая фольга ≈ gold foil золотая валюта ≈ gold standard золотое дно ≈ gold(-) mine - золотой запас
2) перен. dear, precious, invaluable ∙ у него золотые руки ≈ he is a handy man золотой век золотая молодежь золотые руки золотая середина
2. муж.;
скл. как прил. gold coinзолот|ой -
1. прил. gold;
(похожий на золото) golden (тж. перен.) ;
~ слиток gold bullion;
~ые россыпи placer sg. ;
~ые часы gold watch sg. ;
~ая валюта gold currency;
~ые кудри golden curls/locks;
~ое сердце heart of gold;
~ работник invaluable worker;
2. в знач. сущ. м. gold coin, gold piece;
~ стандарт the gold standard;
~ое содержание валюты gold content of a currency, extent to which a currency is backed by gold;
~ запас gold reserve(s) ;
~ых дел мастер уст. goldsmith;
~ век the Golden Age;
~ая молодёжь gilded youth;
~ая осень golden autumn;
~ая пора golden days;
~ая середина the golden mean;
~ая рыбка goldfish;
~ое дно goldmine;
~ое руно golden fleece;
~ое сечение golden section;
~ые руки a wonderful pair of hands;
у него ~ые руки he is a wizard with his hands/fingers. -
4 gold dust
-
5 gold dust
-
6 gold dust
-
7 gold dust
золотой песок, золотоносный песок -
8 gold dust
-
9 gold dust
-
10 dust
dʌst
1. сущ.
1) пыль (как субстанция) ;
облако, клубы пыли to gather dust ≈ собирать пыль to raise dust ≈ поднимать пыль fine, powdery dust ≈ мелкая пыль dust collects ≈ пыль собирается dust settles ≈ пыль оседает gold dust volcanic dust Syn: spray II
1., powder
1.
2) песчинка, пылинка;
частичка (земли, праха и т. п.)
3) а) бренные останки;
прах, тлен Here laid in the dust sir Henry. ≈ Здесь покоится прах сэра Генри. dust and ashes ≈ (выражение полного разочарования, крушения иллюзий) б) перен. пыль, прах, ничтожество Syn: ash I
1.
4) бот. пыльца
5) кулинар. щепоть, щепотка( соли, специй и т. п.)
6) деньги( особ. в выражении down with the/your dust) down with the/your dust! ≈ Деньги гони! Syn: money, cash
1.
7) перен. суматоха, сумятица;
сыр-бор;
кутерьма Syn: confusion, disturbance, commotion, turmoil, disorder, mess I
1., fuss 1 ∙ to raise/make a dust ≈ поднимать шум, суматоху humbled in/to the dust ≈ крайне униженный;
поверженный во прах to reduce smb. {smth.} to dust ≈ унизить, смешать с грязью( кого-л.) to bite the dust ≈ потерпеть поражение, быть поверженным to give the dust to smb. амер. ≈ обогнать, опередить кого-л. to take smb.'s dust амер. ≈ отставать от кого-л.;
плестись в хвосте to throw dust in smb.'s eyes ≈ пускать пыль в глаза( кому-л.)
2. гл.
1) а) запылять;
посыпать (пылью, песком и т. п. - with) dusting themselves with sand ≈ обсыпаясь песком His feet became heavily dusted. ≈ Ноги его стали покрыты толстым слоем пыли. б) кулин. посыпать (сахаром, сахарной пудрой и т. п.) ;
обсыпать( мукой, сухарями и т. п.) ;
добавить щепоть (перца и т. п.) (особ. с with, over) dust it with flour. ≈ Обсыпьте мукой. Syn: sprinkle
2., strew
2) смахивать, вытирать;
выбивать пыль, стряхивать( пыль, крошки и т.п.) I went about sweeping and dusting. ≈ Я прошелся по дому веником и щеткой. He dusted the crumbs off his lap. ≈ Он смахнул крошки с коленей. Syn: clean, wipe off, sweep off
3) амер., разг. а) обогнать (кого-л.) по дороге, пустить пыль из-под колес I could have dusted any of 'em with Ben. ≈ На моем Бене я мог обойти кого угодно. б) припустить, побежать;
рвануть, дать деру (тж. to dust it)
4) разг. бить, ударять;
побить, поколотить Syn: beat
3., thrash, strike I
1., hit
1., beat up to dust smb.'s coat, jacket, etc. ≈ устроить трепку, дать по шее (кому-л.)
5) выпить залпом;
опрокинуть (напиток, стакан, стопку и т. п.) Syn: toss off
2) ∙ dust down dust off to dust the eyes of ≈ обманывать( кого-л.), пускать пыль в глаза (кому-л.) пыль - fine * мелкая пыль - brick * кирпичная пыль - cosmic * космическая пыль - gold * золотоносный песок - a cloud of * облако пыли - * catcher /trap/ пылеулавливатель - * collector пылесборник - * content содержание пыли (в воздухе) - * control борьба с пылью - * filter пылевой фильтр - * mulch( сельскохозяйственное) пылевая мульча - to lay the * прибить пыль - to cover smth. with * покрыть что-л. пылью - to remove the * from smth. удалить пыль с чего-л. - to take a * bath возиться /купаться/ в пыли;
принять пылевую ванну (о птицах) - there was always a film of * on the floor на полу всегда лежал слой пыли пылинка щепотка туча, облако пыли - to raise the * поднять пыль столбом - the * settled пыль улеглась шум, суматоха - to make /to raise, to kick up/ a * поднять шум, учинить скандал;
поднять суматоху /переполох/ - the * settled страсти улеглись прах, бренные останки;
тлен - the * of one's ancestors прах отцов - * and ashes прах и тлен - to rake over the * and ashes of the past ворошить прошлое, копаться в прошлом - to shake the * off /from/ one's feet отрясти прах со своих ног (разговорное) деньги, звонкая монета - down with the * выкладывай денежки (австралийское) (разговорное) мука (ботаника) пыльца dust-brand > (humbled) in(to) the * поверженный в прах > humbler than the * тише воды, ниже травы > to lick the * пресмыкаться, унижаться > to lick the * свалиться замертво;
быть поверженным в прах > to bite the * свалиться замертво;
быть поверженным в прах > to reduce smb. to * смешать кого-л. с грязью > to take the * (американизм) отстать, плестись в хвосте > to give the * to smb. (американизм) обогнать /опередить/ кого-л. > to throw * in smb.'s eyes /in the eyes of smb./ втирать кому-л. очки стирать, смахивать пыль;
выбивать, выколачивать пыль;
обметать;
стряхивать, счищать (тж. * off) - to * a table вытереть пыль со стола - to * furniture протирать мебель - to * the floor мести пол - to * clothes выбивать одежду - to * off the specks смахнуть пылинки посыпать, обсыпать (порошком, мукой) ;
опылять - to * a cake with sugar обсыпать торт сахарной пудрой - to * oneself in the road копошиться в пыли (на дороге) (о птицах) сыпать, подсыпать - to * a little pepper over smth. немного поперчить что-л. запылить - to * one's feet запылить ноги (американизм) (разговорное) нестись, мчаться;
перегонять;
оставлять позади (тж. to * it) (разговорное) втирать очки > to * smb.'s coat /jacket/ вздуть кого-л. > to * smb.'s eyes пускать пыль в глаза, втирать очки кому-л. ~ пыль;
gold dust золотой песок;
atomic dust радиоактивная пыль;
cosmic dust космическая пыль ~ пыль;
gold dust золотой песок;
atomic dust радиоактивная пыль;
cosmic dust космическая пыль dust посыпать сахарной пудрой (мукой и т. п.) ;
to dust the eyes of обманывать (кого-л.) ~ вытирать, выбивать пыль;
to dust a table вытирать пыль со стола ~ разг. деньги, презренный металл;
to raise (или to make) a dust поднимать шум, суматоху ~ запылить ~ поэт. прах ~ пыль;
gold dust золотой песок;
atomic dust радиоактивная пыль;
cosmic dust космическая пыль ~ бот. пыльца ~ вытирать, выбивать пыль;
to dust a table вытирать пыль со стола dust посыпать сахарной пудрой (мукой и т. п.) ;
to dust the eyes of обманывать (кого-л.) to give the ~ (to smb.) амер. обогнать, опередить (кого-л.) ~ пыль;
gold dust золотой песок;
atomic dust радиоактивная пыль;
cosmic dust космическая пыль humbled in (или to) the ~ крайне униженный;
поверженный во прах ~ разг. деньги, презренный металл;
to raise (или to make) a dust поднимать шум, суматоху to take (smb.'s) ~ амер. отставать (от кого-л.) ;
плестись в хвосте to throw ~ in (smb.'s) eyes = втирать очки (кому-л.) -
11 dust
[dʌst]dust пыль; gold dust золотой песок; atomic dust радиоактивная пыль; cosmic dust космическая пыль dust пыль; gold dust золотой песок; atomic dust радиоактивная пыль; cosmic dust космическая пыль dust посыпать сахарной пудрой (мукой и т. п.); to dust the eyes of обманывать (кого-л.) dust вытирать, выбивать пыль; to dust a table вытирать пыль со стола dust разг. деньги, презренный металл; to raise (или to make) a dust поднимать шум, суматоху dust запылить dust поэт. прах dust пыль; gold dust золотой песок; atomic dust радиоактивная пыль; cosmic dust космическая пыль dust бот. пыльца dust вытирать, выбивать пыль; to dust a table вытирать пыль со стола dust посыпать сахарной пудрой (мукой и т. п.); to dust the eyes of обманывать (кого-л.) to give the dust (to smb.) амер. обогнать, опередить (кого-л.) dust пыль; gold dust золотой песок; atomic dust радиоактивная пыль; cosmic dust космическая пыль humbled in (или to) the dust крайне униженный; поверженный во прах dust разг. деньги, презренный металл; to raise (или to make) a dust поднимать шум, суматоху to take (smb.'s) dust амер. отставать (от кого-л.); плестись в хвосте to throw dust in (smb.'s) eyes = втирать очки (кому-л.) -
12 gold dust
(n) золотоносный песок; очиток едкий* * *золотой песок, золотоносный песок* * *золотой, золотоносный песок -
13 cradle
ˈkreɪdl
1. сущ.
1) прям. колыбель, люлька He rocked the cradle with his foot. ≈ Он качал ногой колыбель. cradle song Syn: cot, rocker from the cradle to the grave ≈ всю жизнь She who rocks the cradle rules the world. ≈ посл. Рука, качающая колыбель, правит миром.
2) перен. начало, истоки, младенчество, колыбель ( в фигуральном смысле) Wessex the cradle of the royal house. ≈ Уэссекс - колыбель королевского дома. from the cradle cradle Catholic cradle snatcher
3) специальные значения а) тех. опора, рама Syn: frame б) воен. люлька орудия в) горн. лоток для промывки золотоносного песка, сито( для той же цели) г) мор. спусковые салазки( для спуска судна на воду), стапель д) строит. люлька ( малярная и т.п.) е) рычаг телефона, прямо не переводится He dropped the receiver into its cradle. ≈ Он положил трубку. ж) мед. шина ∙ cradle hole cat's cradle cat's-cradle
2. гл.
1) а) укачивать в люльке, баюкать;
класть в колыбель тж. перен. He shall be cradled in my shield. ≈ Колыбелью для него послужит мой щит. Conveyed to earth and cradled in a tomb. ≈ Уложен в землю, могила ему колыбелью. б) родить Ere a butcher cradles a king. ≈ Пока в семье мясника не родится король. в) перен. воспитывать с самого раннего детства The house that cradled Prince Metternich. ≈ Дом, в котором рос князь Меттерних. Syn: nurture, shelter г) убаюкивать, усыплять бдительность
2) горн. мыть золото
3) вешать трубку (телефона) "I wouldn't have believed it," Ken said, and cradled the phone. ≈ "Я бы в это не поверил", сказал Кен и положил трубку.
4) присоединять к раме;
обрамлять, вправлять в раму, рамку He cradled the picture. ≈ Он вправил картину в раму. колыбель, люлька - from the * с колыбели, прирожденный - orator from the * прирожденный оратор - the * of the deep море истоки, начало;
колыбель - Greece, the * of European culture Греция, колыбель европейской культуры - from the * to the grave от колыбели до могилы, всю жизнь - the * of civilization истоки цивилизации - the sea was the * of life жизнь зародилась в море рычаг (телефона) - he dropped the receiver into its * он положил трубку на рычаг (техническое) рама, опора (горное) лоток для промывки золотоносного песка (морское) спусковые салазки (медицина) шина, поддержка( военное) люлька > to rob the * жениться на молоденькой;
выйти замуж за человека значительно моложе себя качать в люльке;
убаюкивать - to * a child in one's arms качать ребенка на руках воспитывать с раннего детства, с младенчества - to be *d in luxury вырасти в роскоши класть на рычаг - to * the telephone receiver положить трубку (горное) промывать (золотой песок) cradle воспитывать с самого раннего детства ~ качать в люльке;
убаюкивать ~ колыбель, люлька;
from the cradle с колыбели, прирожденный;
from the cradle to the grave всю жизнь ~ горн. лоток для промывки золотоносного песка ~ воен. люлька (орудия) ~ начало;
истоки;
младенчество;
the cradle of civilization истоки цивилизации ~ горн. промывать (золотой песок) ~ тех. рама, опора ~ рычаг (телефона) ;
he dropped the receiver into its cradle он положил трубку ~ мор. спусковые салазки ~ начало;
истоки;
младенчество;
the cradle of civilization истоки цивилизации ~ колыбель, люлька;
from the cradle с колыбели, прирожденный;
from the cradle to the grave всю жизнь ~ колыбель, люлька;
from the cradle с колыбели, прирожденный;
from the cradle to the grave всю жизнь ~ рычаг (телефона) ;
he dropped the receiver into its cradle он положил трубку -
14 gold-dust
-
15 cradle
cradle [ˊkreɪdl]1. n1) колыбе́ль, лю́лька;from the cradle с колыбе́ли, прирождённый
;from the cradle to the grave всю жизнь
2) нача́ло; исто́ки; младе́нчество;the cradle of civilization исто́ки цивилиза́ции
3) рыча́г ( телефона);he dropped the receiver into its cradle он положи́л тру́бку
4) тех. ра́ма, опо́ра5) воен. лю́лька ( орудия)6) горн. лото́к для промы́вки золотоно́сного песка́7) мор. спусковы́е сала́зки2. v1) кача́ть (как) в лю́льке; убаю́кивать2) воспи́тывать с са́мого ра́ннего де́тства3) горн. промыва́ть ( золотой песок) -
16 cradle
1. [ʹkreıdl] n1. 1) колыбель, люлькаfrom the cradle - с колыбели, прирождённый
the cradle of the deep - поэт. море
2) истоки, начало; колыбельGreece, the cradle of European culture - Греция, колыбель европейской культуры
from the cradle to the grave - от колыбели до могилы, всю жизнь
2. рычаг ( телефона)3. тех. рама, опора4. горн. лоток для промывки золотоносного песка5. мор. спусковые салазки6. мед. шина, поддержка7. воен. люлька2. [ʹkreıdl] v♢
to rob the cradle - а) жениться на молоденькой; б) выйти замуж за человека значительно моложе себя1. качать в люльке; убаюкиватьto cradle a child in one's arms - качать /убаюкивать/ ребёнка на руках
2. воспитывать с раннего детства, с младенчестваto be cradled in luxury - вырасти /быть воспитанным/ в роскоши
3. класть на рычаг ( телефонную трубку)4. горн. промывать ( золотой песок) -
17 cradle
['kreɪdl]1) Общая лексика: воспитывать с самого раннего детства, истоки, качать в люльке, колыбель, лоток для промывки золотоносного песка, младенчество, положить на рычаг, помещать в считыватель (Используется применительно к индивидуальным датчикам, служащим для фиксации условий окружающей среды (напр., изменений температурного режима, состава атмосферы и т.п.) на протяжении транспортировки груза), промывать (золотой песок), рама, рычаг (телефона), спусковые салазки, убаюкать, убаюкивать, хвататься, держаться, начало, подставка для подзарядки (мобильных телефонов, машинок для стрижки волос и проч.), бережно держать2) Геология: вашгерд американского типа, лоток для промывки золота, роккер3) Морской термин: шлюпочный кильблок, стеллаж (конструкция, на которую устанавливается спасательный плот)4) Медицина: подвешенная секция (для лечения перелома кости), поддержка, шина, ложе6) Военный термин: люлька (орудия), люлька (механизм)7) Техника: лотковая опора (трубопровода), лоток (для промывки золота), направляющая; опора, опора, опорная рама, поддерживать, подушка, стакан (для подзарядки аккумуляторных батарей)8) Сельское хозяйство: коник, кружало, морской плот рамной конструкции, накопитель, платформа с двумя кониками, подготовленная площадка9) Строительство: клетка, седловая опора (трубопровода), тележка (эллинга или слипа)10) Железнодорожный термин: седлообразный, подушка (щита)12) Архитектура: люлька (в том числе и для подъема людей или грузов)13) Артиллерия: вертлюг (пулемёта)14) Горное дело: вашгерд, крюк, опорная рама (напр. лебёдки), подвесной полок (в стволе), промыть, салазки (колонкового бурильного молотка), сруб, люлька (строительная)15) Лесоводство: (лесо) коник, (лесо) кружало, (лесо) накопитель, (лесо) платформа с двумя кониками, (лесо) подготовленная площадка (для валки деревьев), (лесо) морской плот рамной конструкции (для леса)19) Электроника: база (напр., сканера штрих-кодов)20) Нефть: подвесная платформа (для ремонтных работ), рама фундамента (для машины), салазки (для крепления перфоратора на распорной колонке)21) Космонавтика: балансир, опорная подушка, основание для прибора, платформа, подвесная клеть, подвесные подмостки, рама связки ракетных ускорителей, связка ракетных ускорителей, ложемент (генетрона)22) Машиностроение: лафета, опорные козлы, тачка23) Воздухоплавание: ложемент24) Экология: захват для мусорных бачков25) Бурение: гнездо, лотковая опора для трубопровода, подвесная платформа для производства ремонтных работ, рама фундамента для машины26) Нефтегазовая техника подвесная платформа для ремонтных работ, рама фундамента под насос27) Нефтепромысловый: фундаментная рама28) Автоматика: (зуборезного станка) люлька29) Медицинская техника: дека (В МРТ - Часть стола для исследования пациента, перемещающая пациента в магнит. (из инструкции к МРТ))30) Макаров: воспитывать с младенчества, воспитывать с раннего детства, лесонакопитель, класть на рычаг (телефонную трубку)31) Табуированная лексика: качать32) Аккумуляторы: крэдл33) Яхтенный спорт: кильблок (подставка для перевозки/хранения под лодки и катера) -
18 dust
[dʌst]1. n1) пыль, клубы пыли2) пыльца3) прах, бренные останкиdust and ashes — пух и прах (выражение полного разочарования, крушения иллюзий)
to bite the dust — потерпеть поражение, быть поверженным
2. v1) пылить, поднимать пыль2) вытирать, смахивать пыль3) распылять, посыпать -
19 cradle
1. noun1) колыбель, люлька; from the cradle с колыбели, прирожденный; from the cradle to the grave всю жизнь2) начало; истоки; младенчество; the cradle of civilization истоки цивилизации3) рычаг (телефона); he dropped the receiver into its cradle он положил трубку4) tech. рама, опора5) mil. люлька (орудия)6) mining лоток для промывки золотоносного песка7) naut. спусковые салазки2. verb1) качать в люльке; убаюкивать2) воспитывать с самого раннего детства3) mining промывать (золотой песок)* * *1 (0) истоки2 (n) колыбель; лоток для промывки золотоносного песка; люлька; начало; опора; поддержка; рама; рычаг; спусковые салазки; шина3 (v) воспитывать с младенчества; воспитывать с раннего детства; качать в люльке; класть на рычаг; положить на рычаг; промывать; промыть; убаюкать; убаюкивать* * *колыбель, люлька* * *[cra·dle || 'kreɪdl] n. колыбель, люлька; истоки, начало, младенчество; рычаг; рама, опора; упорная гильза, гнездо; лоток для промывки золотоносного песка; спусковые салазки v. качать как в люльке, баюкать, убаюкивать, воспитывать с самого раннего детства, промывать* * *колыбельлюлька* * *1. сущ. 1) прям. колыбель 2) перен. начало, истоки, младенчество, колыбель (в фигуральном смысле) 3) а) тех. опора б) воен. люлька орудия в) горн. лоток для промывки золотоносного песка, сито (для той же цели) г) мор. спусковые салазки (для спуска судна на воду) д) строит. люлька (малярная и т.п.) е) ж) мед. шина 2. гл. 1) а) укачивать в люльке, баюкать; класть в колыбель тж. перен. б) родить в) перен. воспитывать с самого раннего детства г) убаюкивать, усыплять бдительность 2) горн. мыть золото -
20 dust
1. noun1) пыль; gold dust золотой песок; atomic dust радиоактивная пыль; cosmic dust космическая пыль2) poet. прах3) bot. пыльца4) collocation деньги, презренный металлto raise (или to make) a dust поднимать шум, суматохуhumbled in (или to) the dust крайне униженный; поверженный во прахto give the dust to smb. amer. обогнать, опередить кого-л.to take smb.'s dust amer. отставать от кого-л.; плестись в хвостеto throw dust in smb.'s eyes = втирать очки кому-л.2. verb1) вытирать, выбивать пыль; to dust a table вытирать пыль со стола2) запылить3) посыпать сахарной пудрой, мукой и т. п.to dust the eyes of обманывать кого-л.Syn:clean* * *(n) пыль* * ** * *[ dʌst] n. пыль, прах, сор; пыльца v. вытирать пыль, выбивать пыль, пылить, запылить, посыпать сахарной пудрой или мукой* * *порохпрахпылинкапыльщепотка* * *1. сущ. 1) пыль (как субстанция); облако, клубы пыли 2) песчинка, пылинка; частичка (земли, праха и т. п.) 3) а) бренные останки б) перен. пыль 4) бот. пыльца 2. гл. 1) а) запылять; посыпать (пылью, песком и т. п. - with) б) кулин. посыпать; обсыпать (мукой, сухарями и т. п.); добавить щепоть (перца и т. п.) (особ. с with, over) 2) смахивать, вытирать; выбивать пыль, стряхивать (пыль, крошки и т.п.) 3) амер., разг. а) обогнать (кого-л.) по дороге, пустить пыль из-под колес б) припустить, побежать; рвануть, дать деру (тж. to dust it)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЗОЛОТОЙ — ЗОЛОТОЙ, злотая, золотое. 1. прил. к золото. Золотые россыпи. Золотые прииски. Золотой песок. 2. Сделанный из золота. Золотой браслет. Золотая монета. Золотое кольцо. 3. в знач. сущ. золотой, золотого, муж. Золотая монета, червонец (устар.). 4.… … Толковый словарь Ушакова
Золотой запас — Золото / Aurum (Au) Атомный номер 79 Внешний вид простого вещества Мягкий ковкий жёлтый металл Свойства атома Атомная масса (молярная масса) 196,96654 а. е. м. (г/моль) Радиус атома … Википедия
золотой — а/я, о/е 1) Содержащий золото; сделанный из золота, отделанный золотом. Золотой песок. Золотое кольцо. Золотая монета. ...Бабушке казалась опасной железная дорога, хотя не казались опасными передовые позиции, где, кстати говоря, поручик Лермонтов … Популярный словарь русского языка
Золотой доллар — В Википедии есть другие статьи об 1 долларе США Золотой доллар I типа (США) Номинал … Википедия
Золотой орёл (премия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Орёл. «Золотой орёл» национальная кинонаграда России. Учреждена «Национальной Академией кинематографических искусств и наук России» (президент Академии В. Н. Наумов). Отбор… … Википедия
Золотой леопард — Самец … Википедия
Золотой граммофон — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Золотой орёл (кинопремия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Золотой орёл (значения). У этого термина существуют и другие значения, см. Орёл. «Золотой орёл» национальная кинонаграда России. Учреждена «Национальной Академией кинематографических… … Википедия
Золотой орёл — У этого термина существуют и другие значения, см. Орёл. «Золотой орёл» национальная кинонаграда России. Учреждена «Национальной Академией кинематографических искусств и наук России» (президент Академии В. Н. Наумов). Отбор… … Википедия
золотой — I см. золотой; о/го; м. Золотая монета; червонец. II а/я, о/е. см. тж. золотой 1) к золото Золото/й слиток. Золото/й песок. З ые россыпи … Словарь многих выражений
ЗОЛОТОЙ — ая, ое. 1. к Золото. З. слиток. З. песок. З ые россыпи. З. перстень. З ая цепочка. З ые часы. З ая промышленность. З ые прииски. Сулить, обещать з ые горы. З ая медаль. З. жетон. З ое оружие (украшенное золотом). З ое руно (в древнегреческой… … Энциклопедический словарь